首页 / 历史军事 / 寒门帝师 / 章节正文阅读

第一卷 第223章 董狐直笔(1 / 4)

作品:《寒门帝师

徐鹤见他一副言之凿凿的样子,噗嗤一声笑了出来,又说了一段《左传》里的内容:“孔子曰:「董狐,古之良史也。书法不隐;赵宣子,古之良大夫也,为法受恶,惜也。」”

听到徐鹤这番话,欧阳俊有些懵逼。

其实,这两段话,都是出自《左传》,而且是联系在一起的。

原文是:“乙丑,赵穿攻灵公于桃园。宣子未出山而复,大史书曰:「赵盾弑其君」,以示于朝。宣子曰:「不然」。对曰:「子为正卿,亡不越竟,反不讨贼。非子而谁?」

宣子曰:「呜呼,我之怀矣,自诒伊戚,其我之谓矣」。

孔子曰:「董狐,古之良史也。书法不隐;赵宣子,古之良大夫也,为法受恶,惜也。」越竟乃免。

宣子使赵穿逆公子黑臀于周,而立之。壬申,朝于武宫。”

这个故事其实很有意思。

大概翻译过来就是,董狐是春秋时晋国的史官。《左传》宣公二年记载,晋灵公聚敛民财,残害臣民,执政大臣赵盾多次劝谏,灵公不但不改,反而想害死他。

赵盾只好逃亡。当逃到晋国边境时,其族弟赵穿带兵杀死灵公,于是返回继续执政。

董狐记载道:“赵盾弑其君”。

赵盾那个委屈啊,于是辩解,说灵公是赵穿所杀,不是他的罪。

董狐说:“子为正卿,说是逃亡但还在国境之内,而且事发后你不讨伐赵穿,那始作俑者不是你又能是谁呢?”

由此,还诞生了一个成语【董狐直笔】。

如果从后世的角度来看,赵盾着实有些冤枉。

但当时的史官,都是以礼仪违合作为依据的。

所以孔子赞扬董狐“古之良史”时,也对赵盾叹息不已,说他如果当时离开了晋国,那也就不会被记成【弑君】了!