首页 / 都市言情 / 我在北大学考古 / 章节正文阅读

第025章:伯希和敦煌石窟图录(2 / 4)

作品:《我在北大学考古

下面还有一行较小的字母:

苏亦愕然,“马哥,法文原版,这书也太贵重了吧。”

拿到这本书,苏亦也是一阵感慨。

好像他这些同门师兄师姐,都喜欢送他礼物,而且一送就是送书。

之前,马世昌就已经给他一份宿白先生关于敦煌的讲义《敦煌七讲》,这本讲义是当初宿先生去敦煌做专题讲课,然后讲课内容被编撰成为讲义并没有出版,只是后来敦煌研究所开始油印出来才在内部流传。

没有想到,今天又给自己一本书。

送礼的风格如出一辙。

甚至,姚华山离开的时候,也给他一本《西安半坡》,实际上,黄妘萍也没有落下,她离开的时候也给苏亦一本,《云南晋宁石寨山古墓群发掘报告》,包括许婉韵赠送给他的《洛阳烧沟汉墓》,这这基本上都是五六十年代出版的有代表性的考古报告。

估计这几个老大哥老大姐都担心,他没读过本科,也没有参加过田野发掘,所以,都有意识给他送这些书,让他补充这个短板。

然而,现在马世昌更加过分,直接把法文原版都拿过来了。

马世昌摇头,“贵不贵重,我不知道,这是我当年在旧书摊上淘来的,没几个钱。”

生怕苏亦不信,他说,“你马哥我又能够有多少钱啊,当年淘到这本书的时候,还挺高兴的,不过我这些年一直在敦煌,照片上的画面已经深入我的脑海中,估计此生难忘,已不需要借助其他人的指引了,所以我觉得你比我更加需要这书,而且,它是法文原版的,普通人也看不懂,我也看不懂,连英文都整不明白呢,更不要说法文,恰好,你的英文很好,再努力点学法文,赠送给你最合适,不然,我就算给老姚,他也看不懂。”

说到这个份上了。

苏亦还能够说什么呢。

普通人,看到这本书的话,会一脸懵逼,苏亦则还好。

这本书翻译成中文,大概就是《敦煌石窟》,作者保罗·伯希和。

然而,它还有一个大众比较熟悉的名字《伯希和敦煌石窟图录》,里面有大量珍贵的敦煌石窟实景照片。

这是第一个把敦煌翻译成外文的人,这也是为什么敦煌会是“touen-houang”,而非“dun-huang”.

因为这玩意就是法文而非英文。

要知道后世都是用“tunhuangology”来代替敦煌学。

只要是跟敦煌学有关的著作,外文名字有pelliot,基本上指的法国汉学家伯希和。

他昨天跟许婉韵说了敦煌经书被盗卖一事,说了王圆箓王道长也说了斯坦恩,但盗卖敦煌藏经洞文献的外国人,除了斯坦恩之外,还有另外一个最为著名的人物,那就是伯希和。

所以才说伯希和既是一个学者,又是一个曾经从事文化掠夺的强盗。

伯希和的故事也很传奇。

只是昨天还没有讲完的故事,今天由老马同学来讲了。

“1906年,伯希和在法国政府的支持下,进行为时大约两年的中亚考古调查,他的足迹远达西疆喀什和库车托木舒克地区以及甘肃的敦煌石窟。”

“在敦煌考察期间,不但为莫高窟数百座石窟编排窟号,并拍摄许多石窟内部塑像和壁画的照片,是第一位对敦煌石窟做全面记录的学者。”